Tu mi interroghi su qualcosa
che non afferri!
Ma le risposte non fanno presa
E le tue domande le
sommergono.
![]() |
da www.dimmidipiu.com |
Ho parole troppo fragili per
arginare,
Poco leggere e non
galleggiano.
In effetti, i miei sono
discorsi
Che vanno a fondo e lì
restano,
Mentre la superficie si
allontana
Travolgendo tutto con le sue
onde rapide.
Superato il culmine e placata
la mareggiata,
Tra i detriti che riaffiorano
nel fango
Circostante, ci sono anche
queste piccole
Parole, tutte bagnate da tanta
irruenza,
Ma ancora chiare.
da www.rete.comuni-italiani.it |
You ask me about something that does not grab!
But the answers are not taken
And your questions to the flood.
I have no words too fragile to contain,
Just read and do not float.
In fact, my speeches are
Who go to the bottom and remain there,
As the surface moves away
Sweeping everything with its rapid waves.
After the summit and the storm subsided,
Among the debris that re-emerge in the mud
Environment, there are also these little
Words, all wet from so much vehemence,
But as yet unclear.
But the answers are not taken
And your questions to the flood.
I have no words too fragile to contain,
Just read and do not float.
In fact, my speeches are
Who go to the bottom and remain there,
As the surface moves away
Sweeping everything with its rapid waves.
After the summit and the storm subsided,
Among the debris that re-emerge in the mud
Environment, there are also these little
Words, all wet from so much vehemence,
But as yet unclear.
Nessun commento:
Posta un commento