mercoledì 13 giugno 2012

L’ossessiva ricerca di una perfezione - The obsessive search for perfection - Die obsessive Suche nach Perfektion - Навязчивые поиски совершенства - Нав'язливі пошуки досконалості - Дакучлівыя пошукі дасканаласці - La búsqueda obsesiva de la perfección - La recherche obsessionnelle de la perfection - A busca obsessiva pela perfeição - Obsesīvi meklēšana pēc pilnības - , Obsesinis paieška tobulumo - Obsesivno iskanje popolnosti - 完美的迷恋搜索 - 完美的迷戀搜索 - পরিপূর্ণতা জন্য অত্যধিক অনুসন্ধান - पूर्णता के लिए जुनूनी खोज - The obsessive որոնում կատարելության - Təkmilləşdirilməsi üçün obsesif axtarış - Obsessive ძებნა სრულყოფის - Mükemmellik için obsesif arama - Натрапчивото търсене на съвършенството - Căutarea obsesivă pentru perfectiune - 완벽에 대한 강박 검색 - Ang laging sumasagi sa alaala na paghahanap para sa maging perpekto - Pencarian obsesif untuk kesempurnaan - Pencarian keterlaluan untuk kesempurnaan - ค้นหาครอบงำความสมบูรณ์ - Việc tìm kiếm ám ảnh cho sự hoàn hảo - 完璧強迫検索 - Den neurotiske søgen efter perfektion - The áráttu að leita að fullkomnun - Tafuta obsessive kwa ukamilifu - De obsessieve zoektocht naar perfectie - جستجو وسواسی برای کمال - في البحث عن الكمال الوسواس -


L’ossessiva ricerca di una perfezione, basata solo su canoni materiali, ci impedisce di seguire con attenzione gli indizi lasciati per le nostre anime.
E se ci si sofferma troppo sull’apparenza, si perde di vista la sostanza di un cammino intrapreso in direzione della meta stabilita.
Chi indugia nella sua immagine, dimentica l’importanza della profondità.
Non andare al nocciolo della vita e fermarsi appena alla buccia, impedisce di assaporare l’essenza.



 The obsessive search for perfection, based only on materials fees, prevents us to carefully follow the clues left for our souls.

And if we focus too much on appearance, you lose sight of the substance of a journey undertaken towards the stated goal.

Who lingers in his image, forget the importance of depth.

Do not go to the heart of life and stop just to the skin, preventing you from enjoying the essence.





Die obsessive Suche nach Perfektion, nur auf Materialien Gebühren basieren, verhindert, dass wir sorgfältig befolgen Sie die Hinweise für unsere Seelen hinterlassen.

Und wenn wir zu sehr auf Aussehen, verlieren sie die Sicht des Stoffes von einer Reise nach dem erklärten Ziel unternommen.

Wer verweilt in seinem Bild, vergessen, die Bedeutung der Tiefe.

Gehen Sie nicht ins Herz des Lebens zu gehen und aufhören, nur auf die Haut, verhindern, dass Sie genießen die Essenz.





Навязчивые поиски совершенства, основываясь только на материалах сборов, не позволяет нам внимательно следить за разгадывание подсказок, оставленных для наших душ.

И если мы уделяют слишком много внимания внешнему виду, вы упускать из виду существо путешествие, предпринятых в направлении поставленной цели.

Кто задерживается в его образ, забывать о важности глубины.

Не ходите в сердце жизни и останавливаются только на коже, мешает вам наслаждаться сущность.





Нав'язливі пошуки досконалості, грунтуючись тільки на матеріалах зборів, не дозволяє нам уважно стежити за розгадування підказок, залишених для наших душ.

І якщо ми приділяють занадто багато уваги зовнішньому вигляду, ви упускати з уваги істота подорож, зроблених в напрямку поставленої мети.

Хто затримується в його образ, забувати про важливість глибини.

Не ходіть в серце життя і зупиняються тільки на шкірі, заважає вам насолоджуватися сутність.





Дакучлівыя пошукі дасканаласці, грунтуючыся толькі на матэрыялах збораў, не дазваляе нам ўважліва сачыць за разгадванне падказак, пакінутых для нашых душ.

І калі мы надаюць занадта шмат увагі знешнім выглядзе, вы выпускаць з-пад увагі істота падарожжа, прадпрынятых у напрамку пастаўленай мэты.

Хто затрымліваецца ў яго вобраз, забываць пра важнасць глыбіні.

Не хадзіце ў сэрцы жыцця і спыняюцца толькі на скуры, перашкаджае вам атрымліваць асалоду ад сутнасць.





La búsqueda obsesiva de la perfección, basándose únicamente en los honorarios de materiales, nos impide seguir cuidadosamente las pistas dejadas por nuestras almas.

Y si nos centramos demasiado en la apariencia, se pierde de vista la esencia de un viaje realizado hacia la meta establecida.

Que permanece a su imagen, olvidar la importancia de la profundidad.

No ir al corazón de la vida y dejar solo a la piel, que le impide disfrutar de la esencia.





 La recherche obsessionnelle de la perfection, basée uniquement sur ​​les frais de matériaux, nous empêche de suivre attentivement les indices laissés pour nos âmes.

Et si nous nous concentrons trop sur l'apparence, vous perdez de vue de la substance d'un voyage entrepris pour atteindre l'objectif déclaré.

Qui s'attarde à son image, oublier l'importance de la profondeur.

Ne pas aller au cœur de la vie et arrêter juste pour la peau, vous empêchant de jouir de l'essence.





A busca obsessiva da perfeição, com base apenas em taxas de materiais, nos impede de seguir cuidadosamente as pistas deixadas para as nossas almas.

E se nós nos concentramos muito na aparência, você perde de vista a substância de uma viagem realizada para o objetivo declarado.

Quem permanece em sua imagem, esquecer a importância de profundidade.

Não vá para o coração da vida e parar apenas para a pele, impedindo-o de apreciar a essência.





Obsesīvi meklēt pilnību, balstoties tikai uz materiālu maksām, novērš mūs uzmanīgi sekot clues atstāti mūsu dvēselēm.

Un, ja mēs koncentrējamies pārāk daudz par izskatu, jums aizmirst būtību brauciens uz norādīto mērķi.

Kurš lingers viņa tēlu, aizmirst, cik svarīgi ir padziļināti.

Neapmeklē sirds dzīves un pārtraukt tikai uz ādas, novērš jūs no bauda būtību.




Obsesinis paieška tobulumo, tik medžiagos mokesčių, neleidžia mums atidžiai sekite clues liko mūsų sielų.

Ir jei mes per daug dėmesio išvaizdą, galite pamiršti reisas į deklaruojamu tikslu medžiagos.

Kas tvyro pagal savo paveikslą, pamiršti, kad svarbu gylio.

Negalima eiti į širdyje gyvenimo ir sustabdyti tiesiog ant odos, kurios trukdo jums mėgautis esmę.





Obsesivno iskanje popolnosti, ki temelji le na materialih pristojbin, ki nam preprečuje, da natančno sledite namige pustili za naše duše.

In če se osredotočimo preveč na videz, lahko pozabimo na snovi s potovanjem, ki se izvajajo v smeri navedenega cilja.

Kdo utripa v svoji podobi, pozabi na pomen globine.

Ne gredo v srce življenja in ustaviti samo na kožo, vam preprečujejo uživanje bistvo.





完美迷恋搜索材料费的基础上,防止我们要认真按照我们的心灵留下的线索

如果我们过于注重外表,你失去视力物质朝着既定目标进行了旅程

徘徊他的形象忘记深度重要性

不要去生活核心停止在皮肤上,防止享受的精髓





完美迷戀搜索材料費的基礎上,防止我們要認真按照我們的心靈留下的線索

如果我們過於注重外表,你失去視力物質朝著既定目標進行了旅程

徘徊他的形象忘記深度重要性

不要去生活核心停止在皮膚上,防止享受的精髓





পরিপূর্ণতা জন্য অত্যধিক অনুসন্ধান, শুধুমাত্র উপকরণ ফি উপর ভিত্তি করে, থেকে সাবধানে আমাদের আত্মার জন্য বামে সংকেত সনাক্ত করুন অনুসরণ আমাদের প্রতিরোধ.

এবং যদি আমরা চেহারা ফোকাস অত্যধিক, আপনি একটি যাত্রা বলেছেন লক্ষ্য প্রতি প্রারব্ধ এর পদার্থ সংযোগ হারান.

তার ইমেজ কে lingers, গভীরতার গুরুত্ব ভুলবেন না.

কি জীবনের হৃদয় থেকে এবং শুধুমাত্র ত্বক বন্ধ, আরক সেবন থেকে আপনি বাধা দিচ্ছে না.





पूर्णता के लिए जुनूनी खोज, केवल सामग्री फीस पर आधारित है, हमें रोकता है करने के लिए ध्यान से हमारी आत्मा के लिए छोड़ दिया सुराग का पालन करें.

और अगर हम उपस्थिति पर बहुत ज्यादा ध्यान देते हैं, तो आप एक घोषित लक्ष्य की दिशा में किए गए यात्रा के पदार्थ की दृष्टि खो देते हैं.

कौन उसकी छवि में lingers, गहराई का महत्व भूल जाते हैं.

जीवन के दिल के लिए नहीं जाते हैं और सिर्फ त्वचा के लिए बंद करो, तुम सार का आनंद ले करने से रोकने.




The obsessive որոնում կատարելության, ելնելով միայն նյութերի վճարների, խանգարում է մեզ ուշադիր հետեւել clues մնացել մեր հոգիներում:

Եվ եթե մենք կենտրոնանանք շատ են տեսքով, դու կորցնում աչքում էության մի ճանապարհորդության ուղղությամբ իրականացված նշված նպատակին:

Ով lingers իր պատկերով, մոռանում կարեւորությունը խորության.

Մի գնացեք սրտում կյանքի վերջ հենց այդ մաշկի վրա, կանխելու քեզ վայելում էությունը.





Yalnız materialları haqqı əsasında təkmilləşdirilməsi üçün obsesif axtarış, diqqətlə bizim özlərinə üçün sol ipuçlarını edin bizə mane olur.

biz görünüşü çox çox diqqət etsəniz, göstərilən məqsəd istiqamətində həyata səyahət mahiyyətini nəzərdən qaçırmaq.

Onun image lingers Kim, dərinliyi əhəmiyyətini unutmaq.

Həyat ürək getmək mahiyyəti zövq sizə qarşısının alınması, yalnız dəri dayandırmaq etməyin.




Obsessive ძებნა სრულყოფის საფუძველზე, მხოლოდ მასალის საფასურის, ხელს უშლის გვაძლევს გულდასმით გაეცანით წარმოშობა გაემგზავრა ჩვენი სულის ნაწილია.

და თუ ჩვენ ფოკუსირება ძალიან ბევრი წლის გამოჩენა, დაკარგვის დანახვაზე არსის მოგზაურობა აღებული მიმართ განაცხადა მიზანი.

ვინ lingers მისი იმიჯი, დავივიწყოთ მნიშვნელობა სიღრმეზე.

არ გულში ცხოვრება და შეჩერება მხოლოდ კანის, პრევენციისა თქვენ მოსარგებლე არსი.




Sadece malzeme ücretleri dayalı mükemmellik için obsesif arama, dikkatle ruhumuz için sol ipuçlarını takip etmemizi engeller.

Ve biz görünüm üzerinde çok fazla odak varsa, belirtilen hedefe doğru yapılan bir yolculuğun madde gözden kaçırmamalıyız.

Onun görüntü oyalanıyor kim, derinliği de unutulmamalı.

Hayatın kalbine gidin ve özü zevk engelliyor, sadece cilde bitmiyor.





Обсесивно търсене на съвършенство, на базата само на материали такси, ни пречи следвайте внимателно улики, оставени за душите ни.

И ако ние се фокусираме твърде много върху външния вид, губите от поглед на веществото на пътуване, предприето по отношение на посочената цел.

Кой се задържа в неговия образ, забравете значението на дълбочина.

Не ходете в сърцето на живота и да се спре само на кожата, което пречи да се наслаждавате на същността.





Căutarea obsesivă de perfecţiune, bazat numai pe taxele de materiale, ne împiedică urmaţi cu atenţie indiciile lăsate pentru sufletele noastre.

Şi dacă ne concentrăm prea mult pe aspect, pierzi din vedere a substanţei de o călătorie efectuată în vederea atingerii obiectivului declarat.

Cine ramane in imaginea lui, uita importanţa de adâncime.

Nu merg la inima de viaţă şi a opri doar la nivelul pielii, prevenind va bucura de esenta.





오직 재료 비용을 바탕으로 완벽에 대한 강박적인 검색 신중하게 우리의 영혼에 남긴 단서를 따라 우리를 방지할 수 있습니다.

그리고 우리가 외모 지나치게 집중할 경우, 당신은 명시된 목표 수행 여행의 물질의 시력을 잃게됩니다.

자신의 모습을 거닐 누구, 깊이의 중요성을 잊어버려.

삶의 중심부로 이동하여 본질을 즐기는으로부터 방지, 그냥 피부에 중단하지 마십시오.





Ang laging sumasagi sa alaala paghahanap para maging perpekto, na batay lamang sa mga materyales bayad, ay humahadlang sa amin sa maingat na sundin ang mga pahiwatig na natitira para sa aming mga diwa.

At kung tumutok namin masyadong maraming sa hitsura, mawawala mo ang paningin ng mga sangkap ng isang paglalakbay na nagtangka patungo ang mga nakasaad na layunin.

Sino ang lingers sa kanyang imahe, kalimutan ang kahalagahan ng malalim.

Huwag pumunta sa puso ng buhay at itigil lamang ang balat, na pumipigil sa iyo mula sa enjoying ang kakanyahan.




Pencarian obsesif untuk kesempurnaan, hanya berdasarkan biaya bahan, mencegah kita untuk hati-hati mengikuti petunjuk yang tersisa untuk jiwa kita.

Dan jika kita terlalu berfokus pada penampilan, Anda melupakan substansi perjalanan yang dilakukan ke arah tujuan lain.

Siapa yang tetap hidup menurut gambar-Nya, lupa pentingnya kedalaman.

Jangan pergi ke jantung kehidupan dan berhenti hanya pada kulit, mencegah Anda menikmati esensi.





Carian keterlaluan untuk kesempurnaan, hanya berdasarkan kepada bahan-bahan yuran, yang menghalang kita dengan teliti mengikuti petunjuk yang ditinggalkan untuk diri kami.

Dan jika kita fokus terlalu banyak pada penampilan, anda lupa bahan perjalanan yang dijalankan ke arah matlamat yang dinyatakan.

Yang masih wujud dalam imejnya, melupakan kepentingan mendalam.

Jangan pergi ke tengah-tengah kehidupan dan berhenti hanya untuk kulit, mencegah anda daripada menikmati intipati.




ค้นหาครอบงำความสมบูรณ์อยู่เฉพาะในค่าธรรมเนียมวัสดุป้องกันไม่ให้เราไปอย่างระมัดระวังตามเบาะแสที่เหลือสำหรับจิตวิญญาณของเรา

และถ้าเราเน้นมากเกินไปในลักษณะที่คุณสูญเสียสายตาของสารในการเดินทางดำเนินการต่อเป้าหมายที่ระบุไว้

ที่สะท้อนอยู่ในรูปของมันลืมความสำคัญของความลึก

อย่าไปที่หัวใจของชีวิตและหยุดเพียงเพื่อผิวที่ป้องกันคุณจากการเพลิดเพลินกับสาระสำคัญ





Tìm kiếm ám ảnh cho sự hoàn hảo, chỉ dựa trên chi phí vật liệu, ngăn cản chúng tôi cẩn thận theo các manh mối để lại cho linh hồn chúng ta.

Và nếu chúng ta tập trung quá nhiều vào xuất hiện, bạn đánh mất chất của một hành trình hướng tới mục tiêu đã nêu.

Ai lại trong hình ảnh của mình, quên đi tầm quan trọng của chiều sâu.

Không đi đến trung tâm của cuộc sống chỉ dừng lại cho da, ngăn ngừa bạn thưởng thức bản chất.





唯一の材料に基づいて、完璧強迫検索では私たちは慎重に私たちの魂のために残さ手がかりに従うことを防ぐことができます。

我々は外見にあまり焦点を当てた場合、あなたは述べた目標に向かって行われ、旅の物質を見失う

彼のイメージに残る人は、深さの重要性を忘れている。

生活の中心に移動し、本質を楽しんでからあなたを防ぐために、単に皮膚に停止しないでください。





Den neurotiske søgen efter perfektion, kun er baseret på materialer gebyrer, forhindrer vi nøje følge de spor tilbage til vore sjæle.

Og hvis vi fokuserer for meget på udseende, du mister synet af indholdet af en rejse foretaget mod det erklærede mål.

Hvem dvæler i sit billede, glemme betydningen af ​​dybden.

ikke gå til hjertet af liv og stopper lige på huden, forhindrer dig i at nyde essensen.




The áráttu að leita að fullkomnun, byggt aðeins á efni gjöld, kemur í veg fyrir okkur að fara vandlega fylgja vísbendingar vinstri sálum okkar.

Og ef við einblína of mikið á útliti, þú missa sjónar á efni á ferð ráðist í átt að tilgreind markmið.

Hver doka í sinni mynd, gleyma mikilvægi þess að dýpt.

Ekki fara í hjarta lífsins og hætta bara á húðina, koma í veg fyrir þig frá að njóta kjarna.





Tafuta obsessive kwa ukamilifu, kwa kuzingatia tu ya ada vifaa, inazuia sisi makini kufuata dalili kushoto kwa ajili ya roho zetu.

Na kama sisi kuzingatia sana juu ya kuonekana, wewe kupoteza mbele ya mali za safari inayofanyika kwa lengo alisema.

Ambao bado zinaendelea kwa mfano wake, kusahau umuhimu wa kina.

Usiende kwa moyo wa maisha na kuacha tu kwa ngozi, kuzuia kutoka kwa kufurahia kiini.





De obsessieve zoektocht naar perfectie, alleen gebaseerd op materialen kosten, belet ons om zorgvuldig volg de aanwijzingen over voor onze ziel.

En als we ons richten te veel op uiterlijk, je uit het oog verliezen van de inhoud van de verplaatsingen naar het aangegeven doel.

Die blijft hangen in zijn beeld, vergeet het belang van de diepte.

Ga niet naar het hart van het leven en stoppen met alleen maar om de huid, waardoor u genieten van de essentie.






في البحث عن الكمال الوسواس
البحث الهوس لتحقيق الكمال، تستند فقط على رسوم المواد، ويمنعنا لمتابعة بعناية القرائن يترك لنفوسنا.

وإذا ركزنا كثيرا على المظهر، ولكم نغفل عن جوهر رحلة المتخذة من أجل الهدف المعلن.

الذي ما زالت باقية في صورته، وننسى أهمية العمق.

لا تذهب إلى قلب الحياة، وتتوقف فقط على الجلد، ويمنعك من التمتع جوهرها.






جستجو وسواسی برای کمال
جستجو وسواسی برای کمال، تنها در هزینه های مواد، ما مانع از به دقت دنبال سرنخ های به جا مانده برای روح ما است.

و اگر ما تمرکز بیش از حد به ظاهر، نزد ماده از سفر انجام شده به سمت هدف اعلام شده شما از دست بدهند.

چه کسی پرسه می زند در تصویر او را فراموش کرده ام اهمیت از عمق است.

به قلب زندگی نمی کند و دست به پوست، جلوگیری از لذت بردن از جوهر.