mercoledì 13 giugno 2012

L’ossessiva ricerca di una perfezione - The obsessive search for perfection - Die obsessive Suche nach Perfektion - Навязчивые поиски совершенства - Нав'язливі пошуки досконалості - Дакучлівыя пошукі дасканаласці - La búsqueda obsesiva de la perfección - La recherche obsessionnelle de la perfection - A busca obsessiva pela perfeição - Obsesīvi meklēšana pēc pilnības - , Obsesinis paieška tobulumo - Obsesivno iskanje popolnosti - 完美的迷恋搜索 - 完美的迷戀搜索 - পরিপূর্ণতা জন্য অত্যধিক অনুসন্ধান - पूर्णता के लिए जुनूनी खोज - The obsessive որոնում կատարելության - Təkmilləşdirilməsi üçün obsesif axtarış - Obsessive ძებნა სრულყოფის - Mükemmellik için obsesif arama - Натрапчивото търсене на съвършенството - Căutarea obsesivă pentru perfectiune - 완벽에 대한 강박 검색 - Ang laging sumasagi sa alaala na paghahanap para sa maging perpekto - Pencarian obsesif untuk kesempurnaan - Pencarian keterlaluan untuk kesempurnaan - ค้นหาครอบงำความสมบูรณ์ - Việc tìm kiếm ám ảnh cho sự hoàn hảo - 完璧強迫検索 - Den neurotiske søgen efter perfektion - The áráttu að leita að fullkomnun - Tafuta obsessive kwa ukamilifu - De obsessieve zoektocht naar perfectie - جستجو وسواسی برای کمال - في البحث عن الكمال الوسواس -


L’ossessiva ricerca di una perfezione, basata solo su canoni materiali, ci impedisce di seguire con attenzione gli indizi lasciati per le nostre anime.
E se ci si sofferma troppo sull’apparenza, si perde di vista la sostanza di un cammino intrapreso in direzione della meta stabilita.
Chi indugia nella sua immagine, dimentica l’importanza della profondità.
Non andare al nocciolo della vita e fermarsi appena alla buccia, impedisce di assaporare l’essenza.



 The obsessive search for perfection, based only on materials fees, prevents us to carefully follow the clues left for our souls.

And if we focus too much on appearance, you lose sight of the substance of a journey undertaken towards the stated goal.

Who lingers in his image, forget the importance of depth.

Do not go to the heart of life and stop just to the skin, preventing you from enjoying the essence.





Die obsessive Suche nach Perfektion, nur auf Materialien Gebühren basieren, verhindert, dass wir sorgfältig befolgen Sie die Hinweise für unsere Seelen hinterlassen.

Und wenn wir zu sehr auf Aussehen, verlieren sie die Sicht des Stoffes von einer Reise nach dem erklärten Ziel unternommen.

Wer verweilt in seinem Bild, vergessen, die Bedeutung der Tiefe.

Gehen Sie nicht ins Herz des Lebens zu gehen und aufhören, nur auf die Haut, verhindern, dass Sie genießen die Essenz.





Навязчивые поиски совершенства, основываясь только на материалах сборов, не позволяет нам внимательно следить за разгадывание подсказок, оставленных для наших душ.

И если мы уделяют слишком много внимания внешнему виду, вы упускать из виду существо путешествие, предпринятых в направлении поставленной цели.

Кто задерживается в его образ, забывать о важности глубины.

Не ходите в сердце жизни и останавливаются только на коже, мешает вам наслаждаться сущность.





Нав'язливі пошуки досконалості, грунтуючись тільки на матеріалах зборів, не дозволяє нам уважно стежити за розгадування підказок, залишених для наших душ.

І якщо ми приділяють занадто багато уваги зовнішньому вигляду, ви упускати з уваги істота подорож, зроблених в напрямку поставленої мети.

Хто затримується в його образ, забувати про важливість глибини.

Не ходіть в серце життя і зупиняються тільки на шкірі, заважає вам насолоджуватися сутність.





Дакучлівыя пошукі дасканаласці, грунтуючыся толькі на матэрыялах збораў, не дазваляе нам ўважліва сачыць за разгадванне падказак, пакінутых для нашых душ.

І калі мы надаюць занадта шмат увагі знешнім выглядзе, вы выпускаць з-пад увагі істота падарожжа, прадпрынятых у напрамку пастаўленай мэты.

Хто затрымліваецца ў яго вобраз, забываць пра важнасць глыбіні.

Не хадзіце ў сэрцы жыцця і спыняюцца толькі на скуры, перашкаджае вам атрымліваць асалоду ад сутнасць.





La búsqueda obsesiva de la perfección, basándose únicamente en los honorarios de materiales, nos impide seguir cuidadosamente las pistas dejadas por nuestras almas.

Y si nos centramos demasiado en la apariencia, se pierde de vista la esencia de un viaje realizado hacia la meta establecida.

Que permanece a su imagen, olvidar la importancia de la profundidad.

No ir al corazón de la vida y dejar solo a la piel, que le impide disfrutar de la esencia.





 La recherche obsessionnelle de la perfection, basée uniquement sur ​​les frais de matériaux, nous empêche de suivre attentivement les indices laissés pour nos âmes.

Et si nous nous concentrons trop sur l'apparence, vous perdez de vue de la substance d'un voyage entrepris pour atteindre l'objectif déclaré.

Qui s'attarde à son image, oublier l'importance de la profondeur.

Ne pas aller au cœur de la vie et arrêter juste pour la peau, vous empêchant de jouir de l'essence.





A busca obsessiva da perfeição, com base apenas em taxas de materiais, nos impede de seguir cuidadosamente as pistas deixadas para as nossas almas.

E se nós nos concentramos muito na aparência, você perde de vista a substância de uma viagem realizada para o objetivo declarado.

Quem permanece em sua imagem, esquecer a importância de profundidade.

Não vá para o coração da vida e parar apenas para a pele, impedindo-o de apreciar a essência.





Obsesīvi meklēt pilnību, balstoties tikai uz materiālu maksām, novērš mūs uzmanīgi sekot clues atstāti mūsu dvēselēm.

Un, ja mēs koncentrējamies pārāk daudz par izskatu, jums aizmirst būtību brauciens uz norādīto mērķi.

Kurš lingers viņa tēlu, aizmirst, cik svarīgi ir padziļināti.

Neapmeklē sirds dzīves un pārtraukt tikai uz ādas, novērš jūs no bauda būtību.




Obsesinis paieška tobulumo, tik medžiagos mokesčių, neleidžia mums atidžiai sekite clues liko mūsų sielų.

Ir jei mes per daug dėmesio išvaizdą, galite pamiršti reisas į deklaruojamu tikslu medžiagos.

Kas tvyro pagal savo paveikslą, pamiršti, kad svarbu gylio.

Negalima eiti į širdyje gyvenimo ir sustabdyti tiesiog ant odos, kurios trukdo jums mėgautis esmę.





Obsesivno iskanje popolnosti, ki temelji le na materialih pristojbin, ki nam preprečuje, da natančno sledite namige pustili za naše duše.

In če se osredotočimo preveč na videz, lahko pozabimo na snovi s potovanjem, ki se izvajajo v smeri navedenega cilja.

Kdo utripa v svoji podobi, pozabi na pomen globine.

Ne gredo v srce življenja in ustaviti samo na kožo, vam preprečujejo uživanje bistvo.





完美迷恋搜索材料费的基础上,防止我们要认真按照我们的心灵留下的线索

如果我们过于注重外表,你失去视力物质朝着既定目标进行了旅程

徘徊他的形象忘记深度重要性

不要去生活核心停止在皮肤上,防止享受的精髓





完美迷戀搜索材料費的基礎上,防止我們要認真按照我們的心靈留下的線索

如果我們過於注重外表,你失去視力物質朝著既定目標進行了旅程

徘徊他的形象忘記深度重要性

不要去生活核心停止在皮膚上,防止享受的精髓





পরিপূর্ণতা জন্য অত্যধিক অনুসন্ধান, শুধুমাত্র উপকরণ ফি উপর ভিত্তি করে, থেকে সাবধানে আমাদের আত্মার জন্য বামে সংকেত সনাক্ত করুন অনুসরণ আমাদের প্রতিরোধ.

এবং যদি আমরা চেহারা ফোকাস অত্যধিক, আপনি একটি যাত্রা বলেছেন লক্ষ্য প্রতি প্রারব্ধ এর পদার্থ সংযোগ হারান.

তার ইমেজ কে lingers, গভীরতার গুরুত্ব ভুলবেন না.

কি জীবনের হৃদয় থেকে এবং শুধুমাত্র ত্বক বন্ধ, আরক সেবন থেকে আপনি বাধা দিচ্ছে না.





पूर्णता के लिए जुनूनी खोज, केवल सामग्री फीस पर आधारित है, हमें रोकता है करने के लिए ध्यान से हमारी आत्मा के लिए छोड़ दिया सुराग का पालन करें.

और अगर हम उपस्थिति पर बहुत ज्यादा ध्यान देते हैं, तो आप एक घोषित लक्ष्य की दिशा में किए गए यात्रा के पदार्थ की दृष्टि खो देते हैं.

कौन उसकी छवि में lingers, गहराई का महत्व भूल जाते हैं.

जीवन के दिल के लिए नहीं जाते हैं और सिर्फ त्वचा के लिए बंद करो, तुम सार का आनंद ले करने से रोकने.




The obsessive որոնում կատարելության, ելնելով միայն նյութերի վճարների, խանգարում է մեզ ուշադիր հետեւել clues մնացել մեր հոգիներում:

Եվ եթե մենք կենտրոնանանք շատ են տեսքով, դու կորցնում աչքում էության մի ճանապարհորդության ուղղությամբ իրականացված նշված նպատակին:

Ով lingers իր պատկերով, մոռանում կարեւորությունը խորության.

Մի գնացեք սրտում կյանքի վերջ հենց այդ մաշկի վրա, կանխելու քեզ վայելում էությունը.





Yalnız materialları haqqı əsasında təkmilləşdirilməsi üçün obsesif axtarış, diqqətlə bizim özlərinə üçün sol ipuçlarını edin bizə mane olur.

biz görünüşü çox çox diqqət etsəniz, göstərilən məqsəd istiqamətində həyata səyahət mahiyyətini nəzərdən qaçırmaq.

Onun image lingers Kim, dərinliyi əhəmiyyətini unutmaq.

Həyat ürək getmək mahiyyəti zövq sizə qarşısının alınması, yalnız dəri dayandırmaq etməyin.




Obsessive ძებნა სრულყოფის საფუძველზე, მხოლოდ მასალის საფასურის, ხელს უშლის გვაძლევს გულდასმით გაეცანით წარმოშობა გაემგზავრა ჩვენი სულის ნაწილია.

და თუ ჩვენ ფოკუსირება ძალიან ბევრი წლის გამოჩენა, დაკარგვის დანახვაზე არსის მოგზაურობა აღებული მიმართ განაცხადა მიზანი.

ვინ lingers მისი იმიჯი, დავივიწყოთ მნიშვნელობა სიღრმეზე.

არ გულში ცხოვრება და შეჩერება მხოლოდ კანის, პრევენციისა თქვენ მოსარგებლე არსი.




Sadece malzeme ücretleri dayalı mükemmellik için obsesif arama, dikkatle ruhumuz için sol ipuçlarını takip etmemizi engeller.

Ve biz görünüm üzerinde çok fazla odak varsa, belirtilen hedefe doğru yapılan bir yolculuğun madde gözden kaçırmamalıyız.

Onun görüntü oyalanıyor kim, derinliği de unutulmamalı.

Hayatın kalbine gidin ve özü zevk engelliyor, sadece cilde bitmiyor.





Обсесивно търсене на съвършенство, на базата само на материали такси, ни пречи следвайте внимателно улики, оставени за душите ни.

И ако ние се фокусираме твърде много върху външния вид, губите от поглед на веществото на пътуване, предприето по отношение на посочената цел.

Кой се задържа в неговия образ, забравете значението на дълбочина.

Не ходете в сърцето на живота и да се спре само на кожата, което пречи да се наслаждавате на същността.





Căutarea obsesivă de perfecţiune, bazat numai pe taxele de materiale, ne împiedică urmaţi cu atenţie indiciile lăsate pentru sufletele noastre.

Şi dacă ne concentrăm prea mult pe aspect, pierzi din vedere a substanţei de o călătorie efectuată în vederea atingerii obiectivului declarat.

Cine ramane in imaginea lui, uita importanţa de adâncime.

Nu merg la inima de viaţă şi a opri doar la nivelul pielii, prevenind va bucura de esenta.





오직 재료 비용을 바탕으로 완벽에 대한 강박적인 검색 신중하게 우리의 영혼에 남긴 단서를 따라 우리를 방지할 수 있습니다.

그리고 우리가 외모 지나치게 집중할 경우, 당신은 명시된 목표 수행 여행의 물질의 시력을 잃게됩니다.

자신의 모습을 거닐 누구, 깊이의 중요성을 잊어버려.

삶의 중심부로 이동하여 본질을 즐기는으로부터 방지, 그냥 피부에 중단하지 마십시오.





Ang laging sumasagi sa alaala paghahanap para maging perpekto, na batay lamang sa mga materyales bayad, ay humahadlang sa amin sa maingat na sundin ang mga pahiwatig na natitira para sa aming mga diwa.

At kung tumutok namin masyadong maraming sa hitsura, mawawala mo ang paningin ng mga sangkap ng isang paglalakbay na nagtangka patungo ang mga nakasaad na layunin.

Sino ang lingers sa kanyang imahe, kalimutan ang kahalagahan ng malalim.

Huwag pumunta sa puso ng buhay at itigil lamang ang balat, na pumipigil sa iyo mula sa enjoying ang kakanyahan.




Pencarian obsesif untuk kesempurnaan, hanya berdasarkan biaya bahan, mencegah kita untuk hati-hati mengikuti petunjuk yang tersisa untuk jiwa kita.

Dan jika kita terlalu berfokus pada penampilan, Anda melupakan substansi perjalanan yang dilakukan ke arah tujuan lain.

Siapa yang tetap hidup menurut gambar-Nya, lupa pentingnya kedalaman.

Jangan pergi ke jantung kehidupan dan berhenti hanya pada kulit, mencegah Anda menikmati esensi.





Carian keterlaluan untuk kesempurnaan, hanya berdasarkan kepada bahan-bahan yuran, yang menghalang kita dengan teliti mengikuti petunjuk yang ditinggalkan untuk diri kami.

Dan jika kita fokus terlalu banyak pada penampilan, anda lupa bahan perjalanan yang dijalankan ke arah matlamat yang dinyatakan.

Yang masih wujud dalam imejnya, melupakan kepentingan mendalam.

Jangan pergi ke tengah-tengah kehidupan dan berhenti hanya untuk kulit, mencegah anda daripada menikmati intipati.




ค้นหาครอบงำความสมบูรณ์อยู่เฉพาะในค่าธรรมเนียมวัสดุป้องกันไม่ให้เราไปอย่างระมัดระวังตามเบาะแสที่เหลือสำหรับจิตวิญญาณของเรา

และถ้าเราเน้นมากเกินไปในลักษณะที่คุณสูญเสียสายตาของสารในการเดินทางดำเนินการต่อเป้าหมายที่ระบุไว้

ที่สะท้อนอยู่ในรูปของมันลืมความสำคัญของความลึก

อย่าไปที่หัวใจของชีวิตและหยุดเพียงเพื่อผิวที่ป้องกันคุณจากการเพลิดเพลินกับสาระสำคัญ





Tìm kiếm ám ảnh cho sự hoàn hảo, chỉ dựa trên chi phí vật liệu, ngăn cản chúng tôi cẩn thận theo các manh mối để lại cho linh hồn chúng ta.

Và nếu chúng ta tập trung quá nhiều vào xuất hiện, bạn đánh mất chất của một hành trình hướng tới mục tiêu đã nêu.

Ai lại trong hình ảnh của mình, quên đi tầm quan trọng của chiều sâu.

Không đi đến trung tâm của cuộc sống chỉ dừng lại cho da, ngăn ngừa bạn thưởng thức bản chất.





唯一の材料に基づいて、完璧強迫検索では私たちは慎重に私たちの魂のために残さ手がかりに従うことを防ぐことができます。

我々は外見にあまり焦点を当てた場合、あなたは述べた目標に向かって行われ、旅の物質を見失う

彼のイメージに残る人は、深さの重要性を忘れている。

生活の中心に移動し、本質を楽しんでからあなたを防ぐために、単に皮膚に停止しないでください。





Den neurotiske søgen efter perfektion, kun er baseret på materialer gebyrer, forhindrer vi nøje følge de spor tilbage til vore sjæle.

Og hvis vi fokuserer for meget på udseende, du mister synet af indholdet af en rejse foretaget mod det erklærede mål.

Hvem dvæler i sit billede, glemme betydningen af ​​dybden.

ikke gå til hjertet af liv og stopper lige på huden, forhindrer dig i at nyde essensen.




The áráttu að leita að fullkomnun, byggt aðeins á efni gjöld, kemur í veg fyrir okkur að fara vandlega fylgja vísbendingar vinstri sálum okkar.

Og ef við einblína of mikið á útliti, þú missa sjónar á efni á ferð ráðist í átt að tilgreind markmið.

Hver doka í sinni mynd, gleyma mikilvægi þess að dýpt.

Ekki fara í hjarta lífsins og hætta bara á húðina, koma í veg fyrir þig frá að njóta kjarna.





Tafuta obsessive kwa ukamilifu, kwa kuzingatia tu ya ada vifaa, inazuia sisi makini kufuata dalili kushoto kwa ajili ya roho zetu.

Na kama sisi kuzingatia sana juu ya kuonekana, wewe kupoteza mbele ya mali za safari inayofanyika kwa lengo alisema.

Ambao bado zinaendelea kwa mfano wake, kusahau umuhimu wa kina.

Usiende kwa moyo wa maisha na kuacha tu kwa ngozi, kuzuia kutoka kwa kufurahia kiini.





De obsessieve zoektocht naar perfectie, alleen gebaseerd op materialen kosten, belet ons om zorgvuldig volg de aanwijzingen over voor onze ziel.

En als we ons richten te veel op uiterlijk, je uit het oog verliezen van de inhoud van de verplaatsingen naar het aangegeven doel.

Die blijft hangen in zijn beeld, vergeet het belang van de diepte.

Ga niet naar het hart van het leven en stoppen met alleen maar om de huid, waardoor u genieten van de essentie.






في البحث عن الكمال الوسواس
البحث الهوس لتحقيق الكمال، تستند فقط على رسوم المواد، ويمنعنا لمتابعة بعناية القرائن يترك لنفوسنا.

وإذا ركزنا كثيرا على المظهر، ولكم نغفل عن جوهر رحلة المتخذة من أجل الهدف المعلن.

الذي ما زالت باقية في صورته، وننسى أهمية العمق.

لا تذهب إلى قلب الحياة، وتتوقف فقط على الجلد، ويمنعك من التمتع جوهرها.






جستجو وسواسی برای کمال
جستجو وسواسی برای کمال، تنها در هزینه های مواد، ما مانع از به دقت دنبال سرنخ های به جا مانده برای روح ما است.

و اگر ما تمرکز بیش از حد به ظاهر، نزد ماده از سفر انجام شده به سمت هدف اعلام شده شما از دست بدهند.

چه کسی پرسه می زند در تصویر او را فراموش کرده ام اهمیت از عمق است.

به قلب زندگی نمی کند و دست به پوست، جلوگیری از لذت بردن از جوهر.





 
    
                   
 
  





     



giovedì 10 maggio 2012

Abbiamo molto da imparare - We have much to learn - Wir haben viel zu lernen - У нас есть чему поучиться - У нас є чому повчитися - У нас ёсць чаму павучыцца - Tenemos mucho que aprender - Nous avons beaucoup à apprendre - Temos muito a aprender - Mums ir daudz jāmācās - Mes turime daug ko pasimokyti - Imamo še veliko naučiti - 我们有很多东西要学 - 我們有很多東西要學 - আমরা শিখতে অনেক আছে - हम सीखने के लिए बहुत कुछ है - Մենք ունենք շատ բան սովորելու - Biz öyrənmək üçün çox var - ჩვენ ბევრი რამ უნდა ვისწავლოთ - Biz öğreneceğimiz çok şey var - Ние има какво да научат - Avem multe de învăţat - 우리는 배울 것이 너무 많아요 - Mayroon kaming magkano upang malaman - Kita harus banyak belajar - Kami mempunyai banyak untuk belajar - ขณะนี้มีมากที่จะเรียนรู้ - Chúng tôi có nhiều điều để học hỏi - 我々は学ぶことが多い - Vi har meget at lære - Við höfum mikið að læra - Tuna mengi ya kujifunza - Wij hebben veel te leren - لدينا الكثير لنتعلمه - ما چیزهای زیادی برای یادگیری -


Abbiamo molto da imparare dagli esseri che sembrano più insignificanti, che spesso non vediamo, perché i nostri sguardi sono rivolti più in alto, verso le mete cui siamo spinti dalla nostra ambizione, che ci fa dimenticare l’umiltà delle nostre origini.
Spesso ne calpestiamo gli sforzi con la nostra arroganza.



We have much to learn from beings that seem insignificant, we do not see that often, because our eyes are on higher, toward the goals to which we are driven by our ambition that makes us forget the humility of our origins.

Often they trample efforts with our arrogance.




Wir haben viel von Wesen, die unbedeutend scheinen zu lernen, wissen wir nicht, dass oft sehen, weil unsere Augen auf höhere, in Richtung der Ziele, auf die wir durch unser Ehrgeiz, die uns vergessen, die Demut unseres Ursprungs macht angetrieben werden.

Oft sind sie trampeln mit unseren Bemühungen Arroganz.



У нас есть чему поучиться у существ, которые кажутся незначительными, мы не видим, что часто, потому что наши глаза на более высокий, по направлению к цели, к которой мы движет наша цель, которая заставляет нас забыть о скромности нашего происхождения.

Часто они не попрали усилий с нашей гордыни.





У нас є чому повчитися у істот, які здаються незначними, ми не бачимо, що часто, тому що наші очі на більш високий, у напрямку до мети, до якої ми рухає наша мета, яка змушує нас забути про скромність нашого походження.

Часто вони не потоптали зусиль з нашого гордині.





У нас ёсць чаму павучыцца ў істот, якія здаюцца нязначнымі, мы не бачым, што часта, таму што нашы вочы на больш высокі, у напрамку да мэты, да якой мы рухае наша мэта, якая прымушае нас забыць аб сціпласці нашага паходжання.

Часта яны не патапталі намаганняў з нашай ганарыстасці.





Tenemos mucho que aprender de los seres que parecen insignificantes, que no vemos muy a menudo, porque nuestros ojos están puestos en alto, hacia los objetivos a los que estamos impulsados ​​por nuestra ambición que nos hace olvidar la humildad de nuestros orígenes.

A menudo se pisotean los esfuerzos con nuestra arrogancia.




Nous avons beaucoup à apprendre des êtres qui semblent insignifiants, nous ne voyons pas que, souvent, parce que nos yeux sont sur ​​l'enseignement supérieur, vers les objectifs auxquels nous sommes conduits par notre ambition qui nous fait oublier l'humilité de nos origines.

Souvent, ils piétinent les efforts avec notre arrogance.





Temos muito a aprender com os seres que parecem insignificantes, não vemos que, muitas vezes, porque os nossos olhos estão no alto, em direção aos objetivos a que somos conduzidos pela nossa ambição que nos faz esquecer a humildade de nossas origens.

Muitas vezes eles pisam esforços com a nossa arrogância.





Mums ir daudz jāmācās no būtnēm, kas, šķiet nenozīmīga, mēs neredzam, ka bieži, jo mūsu acis ir uz augstākas, uz tiem mērķiem, kam mēs esam virza mūsu ambīciju, kas padara mūs aizmirst pazemību mūsu izcelsmi.

Bieži viņi mīdīt centienus mūsu augstprātību.




Mes turime daug ko pasimokyti būtybių, kad atrodo nereikšmingas, mes matome, kad dažnai, nes mūsų akys yra didesnės, link tikslų, mes važiuoti mūsų ambicijų, kad verčia mus pamiršti mūsų kilmės nuolankumą.

Dažnai jie mindžioti pastangas su mūsų arogancijos.





Imamo veliko naučiti iz bitij, ki se zdijo nepomembne, ne vidimo, da je pogosto, ker naše oči so na višji, proti ciljem, ki smo jih narekujejo naše ambicije, ki omogoča nam pozabiti na ponižnost našega porekla.

Pogosto so poteptali prizadevati naše arogance.





我们可以学到很多东西人类似乎微不足道我们经常看到,因为更高的走向,我们正通过我们野心,使我们忘记了我们的起源谦卑驱动目标我们的眼睛

他们经常践踏的努力我们嚣张气焰





我們可以學到很多東西人類似乎微不足道我們經常看到,因為更高的走向,我們正通過我們野心,使我們忘記了我們的起源謙卑驅動目標我們的眼睛

他們經常踐踏的努力我們囂張氣焰





আমরা মানুষ যে মনে তুচ্ছ থেকে শিখতে থেকে অনেক আছে, আমরা যে প্রায়ই, না কারণ আমাদের চোখ গোল যা আমরা আমাদের উচ্চাকাঙ্ক্ষা যা আমাদের উত্স নীচাবস্থা ভুলে দ্বারা চালিত হয় দিকে উচ্চ, আছে.

প্রায়ই তারা আমাদের ঔদ্ধত্য সঙ্গে প্রচেষ্টা পদদলিত করা.




हम तुच्छ लगते हैं कि प्राणियों से सीखने के लिए बहुत कुछ है, हम अक्सर नहीं देखते हैं, क्योंकि हमारी आँखों के लक्ष्यों के लिए है जो हम हमारी महत्वाकांक्षा है कि बनाता है हमें हमारे मूल की विनम्रता भूल द्वारा संचालित कर रहे हैं की ओर अधिक है, पर कर रहे हैं.

अक्सर वे हमारे अहंकार के साथ प्रयास रौंद.



Մենք ունենք շատ բան սովորելու էակների, որ թվում աննշան, մենք չենք տեսնում, որ հաճախ, քանի որ մեր աչքերը են ավելի բարձր, դեպի նպատակներին, որոնց մենք պայմանավորված մեր ձգտումը, որ ստիպում է մեզ մոռանալ մեր խոնարհության origins մասին:

Հաճախ տրորում ջանքերը մեր ամբարտավանություն.




Gözümüzün olan biz, bizim mənşəyi itaətini unutmaq edir ki, ambisiya idarə olunur məqsədlərə doğru, ali haqqında çünki biz əhəmiyyətsiz görünən insanların öyrənmək çox var, biz ki, tez-tez görmürəm.

Tez-tez onlar təkəbbür ilə güclərini tapdalamağa.





ბევრი რამ უნდა ვისწავლოთ ვაჭრობის, რომ როგორც ჩანს, უმნიშვნელო, ჩვენ ვერ ვხედავთ, რომ ხშირად, იმიტომ, რომ ჩვენი თვალები უმაღლესი, მიმართ მიზნები, რომელიც ჩვენ ამოძრავებს ჩვენი ამბიცია, რომ გვაიძულებს დავივიწყოთ თავმდაბალი ჩვენი წარმომავლობის.

ხშირად ისინი trample ძალისხმევა ჩვენი ქედმაღლობა.




Gözlerimiz bize kökenimizin tevazu unutturur bizim hırs ile tahrik oldukları hedeflere doğru, yüksek üzerinde olduğumuz için önemsiz gibi varlıklar öğreneceğimiz çok şey var, biz, bu çoğu zaman görmüyorum.

Genellikle bizim kibir ile çabaları ayaklar altına aldık.




Ние имаме много да учим от същества, които изглеждат незначителни, ние не видим, че често, защото очите ни са на по-високо, към целите, с които ние сме движени от нашата амбиция, която ни кара да забравяме смирението на нашия произход.

Често те стъпчат усилия с нашата арогантност.




Avem multe de învăţat de la persoane care par nesemnificative, nu vedem de multe ori, pentru ca ochii nostri sunt mai mari, faţă de obiectivele la care ne sunt conduse de ambiţia noastră care ne face să uităm umilinţa de originile noastre.

Adesea, ele calce eforturile cu aroganţa noastră.




우리의 눈은 우리가 우리의 기원 겸손을 잊지 만드는 우리의 야망에 의해 주도되고있는 목표를 향해, 더 높이 있기 때문에 우리는 하찮은 존재에게서 배울 것이 너무 많아요, 우리는 그렇게 자주 표시되지 않습니다.

종종 그들은 우리의 교만 노력을 짓밟다.




Mayroon kaming magkano upang matuto mula sa mga tao'y na tila hindi gaanong mahalaga, hindi namin makita na madalas, dahil ang aming mga mata ay sa mas mataas na, patungo sa mga layunin na kung saan kami ay hinihimok sa pamamagitan ng aming ambisyon na gumagawa sa amin kalimutan ang kapakumbabaan ng aming mga pinagmulan.

Madalas yapakan sila na mga pagsisikap sa aming kayabangan.




Kita harus banyak belajar dari makhluk yang tampaknya tidak penting, kita tidak melihat yang sering, karena mata kita pada yang lebih tinggi, ke arah tujuan yang kita didorong oleh ambisi kita yang membuat kita melupakan kerendahan hati dari asal usul kita.

Seringkali mereka menginjak-injak upaya dengan kesombongan kita.




Kami mempunyai banyak belajar daripada makhluk yang seolah-olah tidak penting, kita tidak melihat bahawa kerap, kerana mata kita adalah lebih tinggi, ke arah matlamat yang kita telah didorong oleh cita-cita yang membuatkan kita lupa merendah diri asal usul kita.

Kerap mereka memijak usaha dengan keangkuhan.




 ขณะนี้มีมากที่จะเรียนรู้จากสิ่งมีชีวิตที่ดูเหมือนไม่มีนัยสำคัญเราไม่เห็นว่าบ่อยครั้งเนื่องจากสายตาของเราอยู่บนที่สูงขึ้นไปสู่เป้าหมายที่เราจะขับเคลื่อนด้วยความใฝ่ฝันของเราที่ทำให้เราลืมความอ่อนน้อมถ่อมตนของต้นกำเนิดของเรา

บ่อยครั้งที่พวกเขาเหยียบย่ำความพยายามของเราด้วยความหยิ่ง




Chúng tôi có nhiều điều để học hỏi từ chúng dường như không đáng kể, chúng tôi không nhìn thấy thường xuyên, bởi vì đôi mắt của chúng tôi là cao hơn, hướng tới mục tiêu chúng ta được thúc đẩy bởi tham vọng của chúng tôi mà làm cho chúng ta quên đi sự khiêm tốn của nguồn gốc của chúng tôi.

Thường thì họ chà đạp lên những nỗ lực với thói kiêu ngạo của chúng tôi.





私たちの目が我々の起源の謙虚さを忘れさせてくれる私たちは私たちの野心によって駆動されるように目標に向かってより高い上にあるので、我々は取るに足らないように見える生き物から学ぶことがたくさんあり​​、私たちはそれほど頻繁に表示されません。

しばしば彼らは我々の傲慢さ努力を踏みにじる





Vi har meget at lære af væsener, der synes ubetydelige, vi ikke ser så tit, fordi vores øjne er den højere, mod de mål, som vi er drevet af vores ambition, der gør os til at glemme den ydmyghed vores oprindelse.

Ofte trample indsats med vores arrogance.




Við höfum margt að læra af verum sem virðast óveruleg, ekki sjáum við ekki oft, vegna þess að augu okkar eru á hærra, í átt að þeim markmiðum sem við erum knúin áfram af metnaði okkar sem gerir okkur gleyma auðmýkt af uppruna okkar.

Oft þeir troða viðleitni með hroka okkar.




Tuna mengi ya kujifunza kutoka kwamba aghalabu kuonekana insignificant, hatuoni kwamba mara nyingi, kwa sababu macho yetu ni juu juu, kwa malengo ambayo sisi husukumwa na tamaa yetu kwamba inafanya sisi kusahau unyenyekevu wa asili yetu.

Mara nyingi wao kukanyaga juhudi na kiburi yetu.




 Wij hebben veel te leren van wezens die onbelangrijk lijken, zien we niet zo vaak, want onze ogen zijn gericht op hoger, in de richting van de doelen waaraan we worden gedreven door onze ambitie dat maakt ons vergeten de nederigheid van onze oorsprong.

Vaak zijn ze vertrappen inspanningen met onze arrogantie.




لدينا الكثير لنتعلمه من الكائنات التي تبدو تافهة، ونحن لا نرى ذلك في كثير من الأحيان، وذلك لأن عيوننا على أعلى من ذلك، نحو تحقيق الأهداف التي اننا نسير وفقا طموحنا أن يجعلنا ننسى التواضع من أصولنا.

كثيرا ما تدوس الجهود مع غطرسة لدينا.




ما چیزهای زیادی برای یادگیری از موجودات که ناچیز به نظر می رسد، ما نمی بینیم که اغلب، زیرا چشم ما بالاتر است، به سمت اهداف که ما با جاه طلبی است که باعث تواضع از ریشه های ما را فراموش کرده ام رانده است.

اغلب تلاش با تکبر با ما پایمال شود.