giovedì 29 dicembre 2011

E' NELLE NUVOLE SCURE - It is in dark clouds - Es ist in dunklen Wolken - Именно в темных облаков - Саме в темних хмар - Es en las nubes oscuras - Il est dans les nuages ​​sombres



da http://fotos-photos-1.blogspot.com/2005_06_01_archive.html


È nelle nuvole scure
Dense di pioggia
Che si assiepano
Le maggiori inquietudini,
Ne percepiamo lo spessore
Nel rimbombo dei tuoni
Che trasmettono.

It is in dark clouds
Dense rain
What are massed
The major concerns,
We perceive the depth
In the rumble of thunder
It conveys.

Es ist in dunklen Wolken
Dense regen
Was sind massierten
Die wichtigsten Anliegen,
Wir verstehen die Tiefe
In das Grollen des Donners
Es vermittelt.

Именно в темных облаков
Плотный дождь
Каковы массированные
Основные проблемы,
Мы воспринимаем глубину
В раскаты грома
Она передает.


Саме в темних хмар
Щільний дощ
Які масовані
Основні проблеми,
Ми сприймаємо глибину
В гуркіт грому
Вона передає.

Es en las nubes oscuras
Lluvia densa
Lo que están concentrados
Las principales preocupaciones,
Nosotros percibimos la profundidad
En el estruendo de los truenos
Que transmite.

Il est dans les nuages ​​sombres
La pluie dense
Quels sont massées
Les principales préoccupations,
Nous percevons la profondeur
Dans le grondement du tonnerre
Il véhicule.
   

sabato 24 dicembre 2011

LUNGO LO SCORRERE RAPIDO - ALONG THE FLOW QUICKLY - NEBEN DER STROMUNG SCHNELL - Наряду поток быстро - Поряд потік швидко


da http://blog.libero.it/senzanome65/



Lungo lo scorrere rapido
Lo sguardo non sa trattenere
Se non pochi istanti appena
Prima che la corrente veloce
Rapisca tutto il resto.
Sono torrenti impetuosi e prepotenti
Che circondano i nostri esili passi
E ne annichiliscono l’incedere
Con i loro improvvisi mulinelli.
Affiorano rocce tra i flutti,
Capaci di opporsi a tutto quell’impeto,
Ma sono taglienti e scivolose,
Ferite dalla continua lotta,
Non accolgono altrui passi.


Along the flow quickly
The eye can not hold
If you do just a few moments
Before the current fast
Abduct all the rest.
There are rushing streams and overbearing
That surround our frail steps
And they annihilate the gait
With their sudden eddies.
Outcrop rocks in the waves,
Able to object to the whole of his teaching,
But they are sharp and slippery,
Wounds from the fighting continues,
Do not accept others' footsteps.

Neben der Strömung schnell
Das Auge kann nicht halten
Wenn Sie nur ein paar Momente
Vor dem aktuellen schnell
Entführen alle anderen.
Es gibt rauschende Bäche und anmaßenden
Das Surround unsere gebrechliche Schritte
Und sie vernichten die Gangart
Mit ihrem plötzlichen Wirbel.
Outcrop Felsen in den Wellen,
Kann in seiner ganzen Lehre Objekt,
Aber sie sind scharf und glatt,
Wunden von den Kämpfen fort,
Akzeptieren Sie keine fremden Spuren.


Наряду поток быстро
Глаз не может содержать
Если у вас всего несколько минут
До нынешнего быстро
Исчезновение всех остальных.
Есть спешат ручьи и властный
, Которые окружают нашу хрупкую шаги
И они уничтожить походка
С их внезапной вихрей.
Обнажение пород в волнах,
Способность объекта все его учение,
Но они острые и скользкие,
Раны от продолжения боевых действий,
Не принимайте стопам других.


Поряд потік швидко
Око не може містити
Якщо у вас лише кілька хвилин
До нинішнього швидко
Зникнення всіх інших.
Є поспішають струмки і владний
, Які оточують нашу тендітну кроки
І вони знищити хода
З їх раптової вихорів.
Оголення порід у хвилях,
Здатність об'єкта всі його вчення,
Але вони гострі і слизькі,
Рани від продовження бойових дій,
Не приймайте стопах інших.

mercoledì 21 dicembre 2011

QUANTO CI SIAMO INCROSTATI - HOW WE CAKED - WIE WIR VERKRUSTET - Как мы затвердевшей - Як ми затверділої


Quanto ci siamo incrostati
Con quella polvere di cui siamo fatti:
I nostri occhi vorrebbero la Luce,
Ma le nostre dita
Sanno solo toccare e prendere
Ciò che di materia hanno intorno
E colme di cecità terrena
Afferrano saldamente
Solo oggetti senz’anima.

How we caked

With the dust we are made:

Our eyes would like the Light

But our fingers

They only touch and take

Matter what you have around

And full of earthly blindness

grasp

Only soulless objects.


Wie wir verkrustet

Mit dem Staub, den wir gemacht:

Unsere Augen möchten das Licht

Aber unsere Finger

Sie haben nur berühren und ergreifen

Egal, was Sie um sich zu haben

Und voller irdischer Blindheit

erfassen

Nur seelenlose Objekte.



Как мы затвердевшей

С пылью мы сделали:

Наши глаза хотела Свет

Но наши пальцы

Они только прикоснуться и принять

Материя, что у вас есть около

И полный земной слепоты

понять

Только бездушные предметы.
 
 

Як ми затверділої

З пилом ми зробили:

Наші очі хотіла Світло

Але наші пальці

Вони тільки доторкнутися і прийняти

Матерія, що у вас є близько

І повний земної сліпоти

зрозуміти

Тільки бездушні предмети.

martedì 20 dicembre 2011

LE PRATERIE SCONFINATE - THE BOUNDLESS PRAIRIES - DIE GRENZENLOSE PRARIE - Безграничные степи - Безмежні степи


da http://it.freepik.com/foto-gratuito/cavalli-in-praterie-paesi-bassi-marrone_532282.htm


Le praterie sconfinate sulle quali corrono liberi i cavalli, accolgono le ombre delle nuvole che scivolano soffici lungo il bordo del cielo.
Le stelle vi punteggiano frasi che leggono sottovoce gli innamorati che sussurrano teneri sentimenti alle loro fidanzate.

The boundless prairies on which the horses run free, welcome to the soft shadows of the clouds that drift along the edge of the sky.

The stars will punctuate sentences that read quietly whispering lovers tender feelings to their sweethearts.

Die grenzenlose Prärie, auf dem die Pferde laufen frei, herzlich willkommen auf den weichen Schatten der Wolken, die Drift am Rand des Himmels.

Die Sterne bestimmen den Rhythmus Sätze, leise flüsternd lesen Liebhaber zärtliche Gefühle für ihre Liebsten.

Безграничные степи, на которых лошади бежать свободный, добро пожаловать в мягкие тени облаков, что дрейф по краю неба.

Звезды будут акцентировать предложения, которые читал тихо шептал чувства любителей тендер на их возлюбленных.

Безмежні степи, на яких коні бігти вільний, ласкаво просимо в м'які тіні хмар, що дрейф по краю неба.

Зірки будуть акцентувати пропозиції, які читав тихо шепотів почуття любителів тендер на їх коханих.